Alla älskar en день рождения (födelsedag), eller hur?
Okej, kanske inte alla. Men alla har en födelsedag.
Och många människor tycker om fester. Så vad kan vara bättre än en födelsedags вечеринка (fest)?
Ryssarna älskar varje anledning att fira.
Och vid något tillfälle, när din ryska blir bättre och du får fler ryska vänner, är chansen stor att du blir inbjuden till en födelsedagsfest. Då får du möjlighet att отмечать день рождения (fira någons födelsedag) på ryska.
Och åtminstone får du säga ”grattis på födelsedagen” på ryska!
Är du redo för det?
Om inte, så har du här den ultimata guiden med allt du behöver veta om att fira en födelsedag på ryska!
Ladda ner: Det här blogginlägget finns som en praktisk och portabel PDF som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få ett exemplar. (Nedladdning)
- Födelsedagar i Ryssland: Roliga fakta och viktiga traditioner
- Ryska födelsedagar är mycket viktiga tillfällen
- Firandet av födelsedagar firas aldrig för tidigt
- Den 40:e födelsedagen anses vara otur
- Födelsedagspresenter är centrala för firandet
- Födelsedags открыткки (kort) bör åtföljas av genomtänkta budskap
- I allmänhet är det okej att fråga någon hur gammal han eller hon är
- För att göra det extra roligt, dra i födelsedagsfirarens öron
- Hur man önskar någon grattis till födelsedagen på ryska
- Russian Birthday Songs
- Äta, dricka och skåla på en rysk födelsedagsfest
- Skärning av födelsedagstårtan
- Firande med födelsedagstallrik
- Ett par avslutande tankar…
Födelsedagar i Ryssland: Roliga fakta och viktiga traditioner
Det enklaste och snabbaste sättet att önska någon grattis på födelsedagen är med ett enkelt С днём рождения! (Grattis på födelsedagen!)
Men att veta hur man firar dina ryska vänners födelsedagar handlar om mycket mer än att bara lära sig några ord på ryska. Här är några av de viktigaste ryska födelsedagsfakta och traditioner:
Ryska födelsedagar är mycket viktiga tillfällen
Som sådana kräver födelsedagar i den rysktalande världen mer uppmärksamhet än andra helgdagar.
Till exempel är födelsedags подарки (gåvor) vanligtvis dyrare än Новый Год (nyår) eller Рождество (jul) gåvor.
Firandet av födelsedagar firas aldrig för tidigt
Firandet av födelsedagar firas alltid på det faktiska datumet. Om födelsedagen infaller på en vardag firas den följande helg.
Önska aldrig någon grattis på födelsedagen före det egentliga datumet, eftersom det anses vara otur.
Den 40:e födelsedagen anses vara otur
De flesta väljer att inte uppmärksamma den 40:e födelsedagen eftersom siffran 40 förknippas med döden.
Födelsedagspresenter är centrala för firandet
Om du är osäker på vad du ska ge till födelsedagsbarnet finns det några få val som alltid kommer att uppskattas. Pengar är alltid en välkommen födelsedagspresent, liksom choklad. För män är alkohol ett bra val. För kvinnor är blommor eller parfym ett bra tips.
Blommor överlämnas också ofta till mamman till den kvinna som firas.
När man ger blommor finns det några saker att tänka på
För det första ska man alltid ge ett udda antal blommor eftersom jämna antal blommor är till för begravningar, så att ge ett jämnt antal blommor är ett dåligt omen.
Samma sak gäller för gula blommor eftersom de symboliserar en separation eller indikerar att förhållandet snart kommer att avslutas.
Födelsedags открыткки (kort) bör åtföljas av genomtänkta budskap
Samtidigt som det kan anses vara acceptabelt att bara skriva ”Grattis på födelsedagen” på ett kort eller via sms i andra länder, anses detta beteende i Ryssland vara oförskämt.
Du förväntas ägna tid åt att utforma det perfekta meddelandet för att önska födelsedagsfiraren god hälsa och ett lyckligt och framgångsrikt liv, oavsett ålder.
I allmänhet är det okej att fråga någon hur gammal han eller hon är
I vissa kulturer anses det ohövligt att fråga om en persons ålder. Som en allmän regel är detta en acceptabel fråga i Ryssland, om du inte vänder dig till en kvinna som är äldre än du. Som ett tecken på respekt ska du inte fråga en äldre kvinna om hennes ålder.
Om du frågar någon som du har en informell relation till kan du helt enkelt säga ”Сколлько тебе лет?”. (Hur gammal är du? – informellt)
Om personen du frågar är en person som du inte känner så väl, eller som troligen är äldre än du, ska du däremot säga ”Сколько Вам лет?”. (Hur gammal är du? – formellt)
För att göra det extra roligt, dra i födelsedagsfirarens öron
En sista rysk födelsedagstradition som du bör känna till är att dra i födelsedagsfirarens öron. Det låter som en märklig sedvänja, men var beredd på det! Gästerna drar i födelsedagsfirarens öron för varje år av dennes ålder plus ett.
Så, om någon fyller 20 år drar du i hans eller hennes öron 21 gånger. Medan detta sker ska man skandera ”Расти большой и не будь лапшой!”. (Väx upp och var inte en nudel!). Med andra ord, när du växer upp ska du inte vara dum!
Hur man önskar någon grattis till födelsedagen på ryska
Det finns ett antal sätt att hälsa någon på födelsedagen och önska honom eller henne lycka till på den speciella dagen.
СС днём рождения (Grattis på födelsedagen) är den enklaste och mest traditionella födelsedagshälsningen.
Поздравляю с днём рождения (Jag gratulerar dig till din födelsedag) är en mer formell födelsedagshälsning.
Om du vill gå lite mer på djupet finns det ett antal standardfraser som ryssarna använder för att förmedla пожелания (önskningar) till en födelsedag eller någon annan högtid. Om du vill skriva en egen önskan till именинник (födelsedagsbarnet) eller именинница (födelsedagsflickan) kan du börja med någon av dessa fraser:
Я желаю тебе… – Jag önskar dig… (informellt)
Я желаю Вам… – Jag önskar dig… (formellt)
Fyller du sedan med ett av dessa val:
всего самого наилучшего — all the best
здоровья, благополучия, и счастья — health, wealth and happiness
успехов во всех начинаниях — success in all your endeavors
исполнения всех желаний — that all your dreams come true
удачи — good luck
Put it all together, and you’ll have a heartfelt birthday wish.
A fun way of wishing children or very close friends a happy birthday is to say С днём варенья which literally means ”Happy Jam Day.”
Russian Birthday Songs
Unlike in the U.S. and many English-speaking countries, there’s no ”Happy Birthday to You” song in Russian.
There’s a Russian translation of the traditional ”Happy Birthday to You” song that’s often used to teach Russian learners the necessary birthday vocabulary. Detta är dock inte en sång som du någonsin skulle höra i Ryssland.
Istället sjunger ryssarna vanligen en födelsedagssång från den tecknade serien Крокодил Гена и Чебурашка (Krokodilen Gena och Tscheburasjka):
Den här sången från en gammal sovjetisk tecknad film har en söt, nostalgisk kvalitet som garanterat kommer att ge genklang hos rysktalande personer.
Du kan se och lyssna på denna klassiska födelsedagssång på FluentU för att öva extra mycket ryska.
FluentU tar videor från den verkliga världen – musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande samtal – och förvandlar dem till personliga lektioner i språkinlärning.
På samma sätt är videorna naturligt underhållande eftersom de kommer från program, filmer och kanaler som ryska modersmålsinriktade personer gillar regelbundet. Du kan titta på dokumentärfilmer, klipp från tv-program, roliga reklamfilmer och mycket mer samtidigt som du lär dig ryska!
Ta en snabb titt på vad FluentU har att erbjuda själv:
Fick du inte tag i något? Gå tillbaka och lyssna igen. Missade du ett ord? FluentU gör videor med ryska som modersmål tillgängliga genom interaktiva undertexter. Tryck eller klicka på ett ord för att se en definition, exempel på användning i sammanhanget, ljuduttal, användbara bilder och mycket mer.
Access a complete interactive transcript of every video under fliken Dialogue. Gå enkelt igenom ord och fraser med ljud under Vocab.
Sluta dock inte där! Använd FluentU:s frågesporter för att aktivt öva på allt ordförråd i varje video. Svep till vänster eller höger för att se fler exempel på det ord du är inne på.
Och FluentU håller alltid koll på det ordförråd som du lär dig. Den använder den informationen för att ge dig en 100 % personlig upplevelse. Du får extra träning med svåra ord. Den påminner dig till och med om när det är dags att gå igenom vad du har lärt dig.
Börja använda FluentU på webbplatsen, eller ännu bättre, ladda ner FluentU-appen från iTunes-butiken.
Äta, dricka och skåla på en rysk födelsedagsfest
Som med de flesta helgdagar i Ryssland och i hela världen innebär födelsedagsfesterna en hel del firande med mat och dryck. Typiska ryska delikatesser är bland annat:
- Борщ (borschtj), en rödbetssoppa som ofta serveras med gräddfil och dill
- Салат Оливье (Olivier-sallad), som är en variant av potatissallad
- Пирожки (pirozhki), små ugnsbakade eller friterade pajer fyllda med bland annat kött, kål eller keso och sylt.
Skärning av födelsedagstårtan
Ryssarna älskar desserter, och födelsedagar är inget undantag.
Торт (kakor) eller fruktfyllda pajer med födelsedagsbarnets namn antecknat på toppen är typiska vid födelsedagsfirandet. Den första biten ges alltid till den som firar. Ryssar väljer ofta att göra sin egen tårta och ta med den till jobbet eller skolan och dela den med sina kollegor eller klasskamrater.
I likhet med andra länder placerar ryssarna det antal свечи (ljus) på tårtan som motsvarar den ålder de firar. Idealiskt är att när någon задувает свечи (blåser ut ljusen) ska de släckas samtidigt.
Också om personen загаддывает желание (gör en önskan) ska den inte delas med andra av rädsla för att den inte ska gå i uppfyllelse.
Firande med födelsedagstallrik
Självklart är ryssarna också kända för sin kärlek till водка (vodka). Vid ryska födelsedagsfester är det ibland en person som tar på sig ansvaret som toastmaster för kvällen. Detta är en viktig roll, i synnerhet med tanke på att det är vanligt att man utbringar en тост (skål) för varje omgång som serveras.
För att börja kan man utbringa en skål för виновница торжества (dagens kvinnliga hjälte, dvs. kvinnan som firar födelsedagen) eller виновник торжества (dagens manliga hjälte, dvs.e. manlig födelsedagsfirare).
Toasts riktas ofta även till den firade individens föräldrar eller familjemedlemmar.
Några andra viktiga vokabulär att känna till i samband med toasts är:
За здоровье! – Till din hälsa!
За хозяйку этого дома! – Till värdinnan!
За родителей! – Till dina föräldrar!
За именинницу! – Till födelsedagsbarnet!
За именинника! – Till födelsedagsbarnet!
Выпьем за то, чтобы мечты исполнялись не только в день рождения! – Må alla dina drömmar gå i uppfyllelse, inte bara på din födelsedag!
En snabb notering: Uttrycket На здоровье! används ofta felaktigt av utlänningar. Dåligt informerade utlänningar säger ofta На здоровье! för att säga ”Skål!”. I verkligheten används На здоровье! lämpligare i stället för ”Varsågod” när någon tackar dig för mat eller andra förfriskningar som i följande exempel:
Спасибо за кафе. – Tack för kaffet.
На здоровье, Саша. – Varsågod Sasha.
Ett par avslutande tankar…
Ryssarna tror att man aldrig kan gratulera någon nog på födelsedagen.
När du lämnar en födelsedagsfest, se till att tacka din värd och upprepa till födelsedagsbarnet Ещё раз с днём рождения! (Än en gång, grattis på födelsedagen!)
Och om du upptäcker att du har missat någons födelsedag kan du alltid gottgöra dig själv genom att säga С прошедшим (Grattis på födelsedagen! – informellt) eller С прошедшим днём рождеения (Grattis på födelsedagen! – formellt).
Hälsningar på födelsedagen!
Ladda ner: Det här blogginlägget finns som en praktisk och portabel PDF som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Ladda ner)
Om du gillade det här inlägget är det något som säger mig att du kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig ryska med hjälp av verkliga videor.
Upplev rysk fördjupning online!