Denna information förklarar vad en tunnelkateter är och hur den placeras. Den innehåller också allmänna riktlinjer för hur du tar hand om din tunnelkateter hemma. En tunnelkateter är en typ av central venkateter (CVC).
- Om tunnelkatetrar
- För ditt ingrepp
- Fråga om dina mediciner
- Blodförtunnande läkemedel
- Mediciner mot diabetes
- Diuretika (vattenpiller)
- Ta bort enheter från huden
- Ordna så att någon kan skjutsa dig hem
- Tell us if you’re sick
- Note the time of your appointment
- Dagen före ingreppet
- Instruktioner om hur du ska äta före ingreppet
- Dagen före ingreppet
- Instruktioner för att dricka före ingreppet
- Things to remember
- What to bring with you
- Vad du kan förvänta dig
- Under ditt ingrepp
- Efter ingreppet
- Ditt nödutrustningsmaterial
- Your catheter exit site
- Ditt halsincision
- Hantera din tunnelkateter hemma
- Vad du ska göra om din kateter läcker
- Vad ska du göra om ditt Tegaderm-förband är skadat, löst eller smutsigt
- What to do if your Tegaderm dressing is wet
- What to do if your disinfection cap falls off
- What to do if your needleless connector falls off
- Riktlinjer för duschning
- Använd ett vattentätt överdrag
- Använd Hibiclens® hudrengöringsmedel
- Anvisningar för användning av Hibiclens
- Viktiga punkter att tänka på när du använder Hibiclens
Om tunnelkatetrar
En tunnelkateter är en flexibel kateter (tunn slang) som sätts in i en ven i bröstet. Det finns många olika typer av tunnelkatetrar. Din läkare bestämmer vilken typ som är bäst för dig.
Alla tunnelkatetrar tunnlas in under huden och in i en stor ven nära hjärtat. Utanför din kropp delar sig katetern i 1, 2 eller 3 mindre rör som kallas lumen. Varje lumen har en klämma, en nålfri kontakt (även kallad clave) och ett desinfektionslock i slutet (se figur 1).
En tunnelkateter kan användas för att:
- Till ta blodprover
- Giva vätska
- Giva kemoterapi och andra mediciner
- Giva blodtransfusioner
- Giva intravenös (IV) näring
Att ha en tunnelkateter kan bidra till att du behöver färre nålstick. En tunnelkateter kan stanna kvar i din kropp så länge som några år. Din läkare tar bort den när du inte längre behöver den.
Att ha en tunnelkateter ska inte hindra dig från att göra dina normala aktiviteter, till exempel arbete, skola, sexuell aktivitet duscha och lätt motion. Undvik kontaktsporter, till exempel fotboll och fotboll, medan katetern sitter på plats. Fråga din läkare eller sjuksköterska om alla aktiviteter innan du börjar med dem.
Du kommer att genomgå ett ingrepp för att placera din tunnelkateter. Din sjuksköterska kommer att berätta för dig hur du ska göra dig redo för ingreppet. De kommer också att lära dig hur du ska ta hand om din tunnelkateter efter ingreppet. Du kan låta en vårdare, familjemedlem eller vän lära dig tillsammans med dig.
För ditt ingrepp
Fråga om dina mediciner
Du kan behöva sluta ta vissa av dina mediciner före ditt ingrepp. Prata med din vårdgivare om vilka mediciner det är säkert för dig att sluta ta. Vi har tagit med några vanliga exempel nedan.
Blodförtunnande läkemedel
Om du tar ett blodförtunnande läkemedel (läkemedel som påverkar hur blodet koagulerar), fråga vårdgivaren som utför ditt ingrepp vad du ska göra. Deras kontaktuppgifter finns i slutet av denna resurs. Om de rekommenderar att du slutar ta medicinen beror på vilken typ av ingrepp du ska genomgå och anledningen till att du tar blodförtunnande läkemedel.
Sluta inte ta din blodförtunnande medicin utan att prata med din vårdgivare.
Exempel på blodförtunnande läkemedel | |||
---|---|---|---|
apixaban (Eliquis®) | dalteparin (Fragmin®) | meloxicam (Mobic®) | ticagrelor (Brilinta®) |
aspirin | dipyridamole (Persantine®) | nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) such as ibuprofen (Advil®, Motrin®) or naproxen (Aleve®) | tinzaparin (Innohep®) |
celecoxib (Celebrex®) | edoxaban (Savaysa®) | pentoxifylline (Trental®) | warfarin (Jantoven®, Coumadin®) |
cilostazol (Pletal®) | enoxaparin (Lovenox®) | prasugrel (Effient®) | |
clopidogrel (Plavix®) | Fondaparinux (Arixtra®) | rivaroxaban (Xarelto®) | |
dabigatran (Pradaxa®) | heparin (shot under your skin) | sulfasalazine (Azulfidine®, Sulfazine®) |
Read our resource Common Medications Containing Aspirin, Other Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs (NSAIDs), or Vitamin E. Den innehåller viktig information om mediciner som du måste undvika före ingreppet och vilka mediciner du kan ta i stället.
Mediciner mot diabetes
Om du tar insulin eller andra mediciner mot diabetes, fråga vårdgivaren som skriver ut dina mediciner vad du ska göra morgonen före ingreppet. Du kan behöva ändra dosen före ingreppet. Din vårdgivare kommer att kontrollera din blodsockernivå under ingreppet.
Diuretika (vattenpiller)
Om du tar diuretika (läkemedel som gör att du kissar oftare), fråga den vårdgivare som utför ditt ingrepp vad du ska göra. Det kan hända att du måste sluta ta dem dagen före ingreppet. Diuretika kallas ibland för vattenpiller. Några exempel är furosemid (Lasix®) och hydroklortiazid.
Ta bort enheter från huden
Om du bär någon av följande enheter på huden rekommenderar tillverkaren att du tar bort den före din skanning eller procedur:
- Kontinuerlig glukosmätare (CGM)
- Insulinpump
Samtala med din vårdgivare om du kan boka in ditt möte närmare det datum då du behöver byta din enhet. Se till att du har en extra enhet med dig som du kan sätta på dig efter skanningen eller ingreppet.
Om du inte är säker på hur du ska hantera ditt glukos när enheten är avstängd, prata med den vårdgivare som sköter din diabetesvård före ditt möte.
Ordna så att någon kan skjutsa dig hem
Du måste ha en ansvarig vårdpartner som skjutsar dig hem efter ditt ingrepp. En ansvarig vårdpartner är någon som kan hjälpa dig att ta dig hem på ett säkert sätt och vid behov rapportera problem till dina vårdgivare. Make sure to plan this before the day of your procedure.
If you don’t have a responsible care partner to take you home, call one of the agencies below. They’ll send someone to go home with you. There’s usually a charge for this service, and you’ll need to provide transportation. It’s okay to use a taxi or car service, but you must still have a responsible care partner with you.
Agencies in New York | Agencies in New Jersey | ||||||||||||||||||
Partners in Care: 888-735-8913 | Caring People: 877-227-4649 | ||||||||||||||||||
Caring People: 877-227-4649 |
Tell us if you’re sick
If you get sick (such as have a fever, cold, sore throat, or the flu) before your procedure, call your doctor in Interventional Radiology. You can reach them Monday through Friday from 9:00 am to 5:00 pm. After 5:00 pm, during the weekend, and on holidays, call 212-639-2000 and ask for the Interventional Radiology fellow on call.
Note the time of your appointment
A staff member from Interventional Radiology will call you 2 business days (Monday through Friday) before your procedure. If your procedure is scheduled on a Monday, they’ll call you on the Thursday before. Om du inte blir uppringd senast kl. 12.00 arbetsdagen före ingreppet ringer du 646-677-7001.
Medarbetaren kommer att tala om för dig vilken tid du ska anlända till sjukhuset för ditt ingrepp. De kommer också att påminna dig om vart du ska gå.
Använd det här området för att skriva ner datum, tid och plats för ditt ingrepp:
Om du behöver avbryta ditt ingrepp av någon anledning ska du ringa den vårdgivare som bokade in ingreppet åt dig.
Dagen före ingreppet
Instruktioner om hur du ska äta före ingreppet
Ät inget efter midnatt kvällen före ditt ingrepp. Detta inkluderar hård godis och tuggummi.
Dagen före ingreppet
Instruktioner för att dricka före ingreppet
Du kan dricka sammanlagt 12 ounces vatten mellan midnatt och 2 timmar före din planerade ankomsttid. Drick inget annat.
Drick inget från och med 2 timmar före din planerade ankomsttid. This includes water.
Things to remember
- Take only the medications your doctor told you to take the morning of your procedure. Take them with a few sips of water.
- Don’t apply cream (thick moisturizers) or petroleum jelly (Vaseline®) anywhere on your chest.
- Don’t wear eye makeup.
- Remove any jewelry, including body piercings.
- Leave all valuables (such as credit cards and jewelry) at home.
- If you wear contact lenses, wear your glasses instead, if you can. If you don’t have glasses, please bring a case for your contacts.
What to bring with you
- A list of the medications you take at home.
- Medications for breathing problems (such as inhalers), if you take any.
- Läkemedel mot bröstsmärtor, om du tar några.
- Ett fodral för dina glasögon eller kontaktlinser.
- Ditt formulär för vårdfullmakt och andra förhandsdirektiv, om du har fyllt i dem.
- Om du använder en CPAP- eller BiPAP-maskin för att sova om nätterna, ta med dig din maskin om du kan. Om du inte kan ta med dig din maskin ger vi dig en att använda när du är på sjukhuset.
Vad du kan förvänta dig
När du anländer till sjukhuset kommer läkare, sjuksköterskor och annan personal att be dig säga och stava ditt namn och födelsedatum många gånger. Detta är för din säkerhet. Personer med samma eller liknande namn kan få ett ingrepp samma dag.
Under ditt ingrepp
Först får du en bedövande injektion (spruta) vid basen av halsen och på bröstet under nyckelbenet. När områdena är bedövade kommer din läkare att göra små snitt (kirurgiska snitt). De kommer att placera katetern genom snittet på bröstet och gräva en tunnel under huden till snittet vid halsen. Därefter för de in katetern i din ven (se figur 2). De kommer att använda en bildskärm för att hjälpa dem att se katetern medan de gör detta.
När katetern är i venen kommer läkaren att använda Steri-Strips™ (kirurgisk tejp) för att stänga snittet vid nackens bas. De kommer att sy fast katetern på huden på den plats där den lämnar din kropp (utgångsstället). Detta kommer att hålla katetern på plats.
I slutet av ingreppet kommer din läkare att lägga ett gasförband (bandage) över snittet på din hals och ett Tegaderm™-förband över kateterns utgångsställe.
Efter ingreppet
Efter ingreppet kommer du att föras till uppvakningsrummet. Du kommer att stanna i uppvakningsrummet tills du är redo att flytta till ditt sjukhusrum eller bli utskriven från (lämna) sjukhuset.
Du kan ha en viss blödning och lätt obehag vid din kateterutgångssida. Detta kan pågå i ungefär 1 till 3 dagar efter att din kateter har placerats. Om du har någon blödning från din utgångssida ska du applicera tryck och en kall kompress på området. Ring din läkare eller sjuksköterska om blödningen och obehaget blir värre när som helst.
Du får inte duscha på 24 timmar efter ingreppet.
Ditt nödutrustningsmaterial
Din sjuksköterska kommer att ge dig ett nödutrustningsmaterial före ingreppet eller innan du skrivs ut från sjukhuset. The emergency kit has:
- 1 toothless clamp
- 1 dressing change kit. The kit includes:
- 2 face masks
- Alcohol-based (Purell®) hand wipe
- Disposable drape
- 2 pairs of nitrile gloves (sterile gloves)
- Chloroprep® applicator
- Alcohol pads
- No Sting swab stick
- 3 needless connectors
- Tegaderm CHG dressing
- Disinfection caps
- Your doctor’s office and emergency telephone numbers.
Keep your emergency kit with you at all times. You will need it if your catheter is leaking, your Tegaderm dressing is damaged or comes off, or your needleless connector or disinfection cap falls off.
Your catheter exit site
You might need to have your Tegaderm dressing changed within 48 hours (2 days) of your procedure. Your doctor or nurse will tell you if you do.
You should always have a Tegaderm dressing over your exit site while your tunneled catheter is in place. Tegaderm-förbandet hjälper till att förhindra infektion.
Ditt halsincision
Två dagar efter ditt ingrepp kan du ta bort gasbindningen över det lilla snittet på din hals. Du behöver inte lägga ett nytt bandage över snittet.
Lämna Steri-Strips på plats tills de börjar lossna. Detta bör ske ungefär 3 till 5 dagar efter ingreppet.
Hantera din tunnelkateter hemma
- Klämma av lumenerna när katetern inte används.
- Håll katetern säkert hela tiden för att förhindra att du drar i den. Fråga din sjuksköterska om det bästa sättet att säkra din kateter. Du kan tejpa fast lumenerna på huden, stoppa in dem i bh:n eller linda in dem i medicinsk tejp och fästa tejpen på dina kläder. Don’t put tape over the connection site (where the needleless connector connects to the lumens).
- Check your exit site every day for:
- Redness
- Tenderness
- Leakage
- Swelling
- Bleeding
If you have any of these signs or symptoms, call your doctor. You might have an infection.
- Ditt Tegaderm-förband, dina nålfria kontakter och desinfektionshättor måste bytas och din kateter måste spolas minst en gång i veckan. Det är bäst om du kan komma till en plats på Memorial Sloan Kettering (MSK) så att en sjuksköterska kan göra dessa saker. Om du inte kan komma till en MSK-anläggning hjälper din sjuksköterska dig att ordna något annat. Kontakta alltid din läkare eller sjuksköterska om du har några frågor.
Vad du ska göra om din kateter läcker
- Klamma fast katetern ovanför läckan.
- Förflytta den vita klämman på katetern så att den är ovanför läckan, om du kan.
- Om du inte kan använda den vita klämman kan du använda klämman i din akututrustning.
- Torka av området som läcker med en alkoholplatta.
- Ringa din läkare omedelbart.
Vad ska du göra om ditt Tegaderm-förband är skadat, löst eller smutsigt
- Ta inte bort det skadade, lösa eller smutsiga förbandet. Put a new Tegaderm dressing over it.
- Call your doctor’s office right away.
What to do if your Tegaderm dressing is wet
- Don’t take off the wet Tegaderm dressing. Don’t put another dressing over it.
- Call your doctor’s office right away.
What to do if your disinfection cap falls off
Throw the disinfection cap that fell off in the trash. Don’t put it back on the lumen.
To put on a new disinfection cap:
- Clean your hands with soap and water or an alcohol-based hand sanitizer.
- Get a new disinfection cap from your emergency kit. Remove the cap from the strip.
- Hold the needleless connector in one hand. With your other hand, gently push and twist the new disinfection cap onto the end of the needleless connector.
What to do if your needleless connector falls off
Throw the needleless connector that fell off in the trash. Don’t put it back on the lumen.
To put on a new needleless connector:
- Gather your supplies. You will need:
- 1 pair of nonsterile gloves
- 2 alcohol pads
- 1 new needleless connector
- 1 new disinfection cap
- Clean your hands with soap and water or an alcohol-based hand sanitizer. Put the gloves on.
- Get your supplies ready.
- Open 1 of the alcohol pad packets, but leave the alcohol pad inside.
- Open the needleless connector packet, but leave the needleless connector inside.
- Pull the tab to take the cover off the disinfection cap, but leave the disinfection cap inside its plastic holder.
- Open the other alcohol pad packet. Using the alcohol pad inside, pick up the lumen with your nondominant hand (the hand you don’t write with). Hold it close to the end (see Figure 3).
- Pick up the other, open alcohol pad with your dominant hand (the hand you write with). Skrubba den öppna änden av lumen med alkoholplattan i 15 sekunder och släng sedan alkoholplattan i papperskorgen. Låt lumen torka i 15 sekunder. Fortsätt att hålla det med alkoholplattan i din icke-dominanta hand.
- Plocka upp den nya nålfria kontakten med din fria hand. Om den har ett lock tar du av locket. Du kan göra detta med knogarna på din andra hand. Vrid sedan den nya nålfria kontakten på lumenändan (se figur 3). Håll kvar lumenet med alkoholplattan i din icke-dominanta hand.
Figur 3. Vridning på den nya nålfria kontakten - Plocka upp plasthållaren med desinfektionslocket med den fria handen. Tryck och vrid försiktigt desinfektionshättan på den nålfria kontaktens ände. När den är fastsatt drar du av plasthållaren och slänger den.
- Ta av dig handskarna. Rengör händerna.
Ringa din läkare eller sjuksköterska efter att du bytt den nålfria kontakten.
Riktlinjer för duschning
Följ instruktionerna i detta avsnitt när du duschar. Doppa inte ner katetern i vatten (till exempel i ett badkar eller en pool).
För mer information om att duscha med en tunnelkateter, se Duscha medan du har en central venkateter (CVC).
Använd ett vattentätt överdrag
Du kan duscha med katetern på plats med hjälp av ett vattentätt överdrag för engångsbruk som går över förbandet (till exempel Aquaguard®). Du kan köpa vattentäta överdrag online.
Varje gång du duschar ska du täcka ditt Tegaderm-förband helt och hållet med ett nytt vattentätt överdrag så att det inte blir blött. Så här sätter du på det vattentäta överdraget:
- Påskruva över- och sidostripsen.
- Placera den övre kanten över ditt förband. Låt inte tejpen på det vattentäta överdraget röra vid ditt Tegaderm-förband. Det kan lyfta ditt förband när du tar bort det vattentäta överdraget efter att ha duschat. Slå ut överdraget över ditt förband.
- Skala av den nedre remsan. Se till att den nedre kanten på det vattentäta överdraget ligger under ditt förband och att kateterns lumen är instoppade i det vattentäta överdraget och helt täckta. Slät den nedre kanten nedåt.
Dusch inte längre än 15 minuter. Använd varmt vatten, inte varmt vatten. Detta gör att det vattentäta överdraget inte lossnar.
Efter duschen ska du torka det vattentäta överdraget innan du tar av det.
Använd Hibiclens® hudrengöringsmedel
Medans din tunnelkateter sitter på plats är det mycket viktigt att hålla huden ren för att minska risken för infektioner. Tvätta dig med Hibiclens varje dag medan din tunnelkateter är på plats.
Hibiclens är en hudrengöring som dödar bakterier i upp till 24 timmar efter att du använt den. Den innehåller ett starkt antiseptiskt medel (vätska som används för att döda bakterier och bakterier) som kallas klorhexidinglukonat (CHG). Att duscha med Hibiclens bidrar till att minska din risk för infektioner.
Du kan köpa Hibiclens på alla lokala apotek eller på nätet. Du får hem en liten flaska när du skrivs ut från sjukhuset.
Anvisningar för användning av Hibiclens
- Använd ditt vanliga schampo för att tvätta håret. Skölj huvudet väl.
- Använd din vanliga tvål för att tvätta ansiktet och könsorganen. Skölj kroppen väl med varmt vatten.
- Öppna Hibiclens-flaskan. Häll lite lösning i handen eller i en ren tvättlapp.
- Förflytta dig bort från duschströmmen för att undvika att skölja av Hibiclens för tidigt.
- Rubba Hibiclens försiktigt över kroppen från nacken till fötterna. Lägg inte Hibiclens i ansiktet eller på könsorganen.
- Förflytta dig tillbaka in i duschströmmen för att skölja av Hibiclens med varmt vatten.
- Torka av dig med en ren handduk efter duschen.
- Ta inte på dig någon lotion, kräm, deodorant, smink, puder eller parfym efter duschen.
Viktiga punkter att tänka på när du använder Hibiclens
- Använd inte vanlig tvål, lotion, kräm, puder eller deodorant utan att först ha pratat med din sjuksköterska. Om du ligger på sjukhus kan sköterskan ge dig en lotion som du kan använda efter att ha använt Hibiclens.
- Använd inte Hibiclens på huvudet, ansiktet, öronen, ögonen, munnen, genitalområdet eller på djupa sår. Om du har ett sår och inte är säker på om du ska använda Hibiclens på det, fråga din läkare eller sjuksköterska.
- Använd inte Hibiclens om du är allergisk mot klorhexidin.
- Om din hud blir irriterad eller om du får en allergisk reaktion vid användning av Hibiclens ska du sluta använda det och ringa din läkare.