Julklapparna har packats undan och du har precis ätit upp den sista bit av den goda kalkonen. Detta är klassiska tecken på att årets slut närmar sig med stormsteg – dags att ta av dig jultröjan och komma in i nyårsandan! Men vad är det där? Du har ännu inte kommit på hur du ska fira nyår? Oroa dig inte – om du inte vet hur du bäst ska ringa in det nya året har vi samlat några av de mest udda nyårsaftonstraditionerna från hela världen i hopp om att inspirera dig.
Det är värt att nämna att en gammal tradition som anses vara hälsosam familjeunderhållning i ett land kan höja några ögonbryn i ett annat. Du kanske bryr dig eller inte. Här är ändå sex nyårsaftonstraditioner från hela världen som troligen skiljer sig från vad du är van vid.
Nyårsaftonstraditioner från hela världen
Italien
Oavsett om du föredrar boxershorts, kalsonger eller något lite mer vågat, om du ska fira nyårsafton i Italien måste du försäkra dig om en sak: att dina kalsonger är röda. I Italien garanterar röda kalsonger lycka och framgång för det kommande året! Det är därför som italienarna strax efter jul flockas i varuhus och klädaffärer över hela landet för att få tag på några ”lyckosamma” röda underbyxor.
Och hur önskar man någon ”Gott nytt år!” på italienska?
”Felice Anno Nuovo!”
Brasilien
Om du någonsin har turen att befinna dig på en strand i Brasilien på nyårsafton måste du se till att fira det nya året som lokalbefolkningen gör – genom att hoppa i havet när klockan slår 12! Nyårspurister ser till att dränka sig från topp till tå genom att hoppa över sju vågor och önska nyår varje gång de klarar en våg. Om du verkligen vill försäkra dig om att dina önskningar går i uppfyllelse bör du ta på dig underkläder i olika färger för varje önskan. Gult för välstånd, rött eller rosa för kärlek, grönt för hopp och vitt för fred. Men hur ser du till att din önskan uppfylls? Genom att se till att underkläderna är helt nya!
Vill du önska någon allt gott för det nya året på portugisiska?
Då kan du säga ”Feliz Ano Novo!”
Bulgarien
I Bulgarien finns det en lokal nyårstradition som kallas Survakane, där människor på morgonen den 1 januari uppmanas att slå sig själva på ryggen med flätade och dekorerade majskörsbärsgrenar (kallade Surwatschki). Denna handling garanterar att individen har god hälsa och ett långt liv framför sig. Entreprenöriella barn i Bulgarien går från hus till hus och erbjuder fräckt att slå invånarna på ryggen åt dem, och i gengäld belönas de med små kakor, nötter, torkad frukt och andra små gåvor.
Hur kan man önska någon ett ”Gott nytt år” på bulgariska?
Säg bara ”Честита Нова година!”. (Chestita Nova Godina!)
Spanien
I Spanien gillar lokalbefolkningen lite av en utmaning när de firar! Den spanska traditionen föreskriver att när midnatt kommer måste du äta 12 vindruvor (var och en äts med varje slag på klockan). När man äter varje druva uppmanas man också att önska sig något för det nya året. Om du befinner dig i Spanien på nyårsafton och inte har några druvor till hands behöver du inte få panik – du kan lätt hitta druvor till salu i alla turistbutiker och pubar i alla städer inför midnatt. Det är till och med praktiskt att druvorna finns i förpackningar med 12 stycken!
Hur säger man ”Gott nytt år” på spanska? Enkelt!
Det är ”¡Feliz Año Nuevo!”
Tyskland
Så du har alltid trott att tyskarna inte har något roligt ben? Det kunde inte vara längre från sanningen!
På nyårsafton tittar tyskar i alla åldrar in för att se sin favoritkomediesketch ”Dinner for One”. Sketchen visas kontinuerligt på många tyska TV-kanaler på kvällen den 31 december, och det har blivit en fast del av de tyska nyårsfesterna att hela familjen sätter sig framför TV:n för att titta på den tillsammans. Sketchen ”Dinner for One” producerades på 1960-talet, och lustigt nog är sketchen helt och hållet på engelska! Det har dock inte hindrat den från att bli en stor favorit bland tyskarna. En nyårsafton utan miss Sophie och hennes alltmer berusade butler James är helt enkelt otänkbar!
Vad betyder ”Gott nytt år” på tyska?
”Frohes neues Jahr!”
Skottland
Nyårsafton kallas Hogmany i Skottland, och man kan säga att skottarna tar firandet av det nya året på stort allvar. De har till och med två lediga helgdagar för att återhämta sig från allt festande!
I hjärtat av det skotska Hogmany-firandet finns traditionen med ”first-footing”. Denna tradition innebär att den första gästen (bokstavligen den ”första foten”) som kommer in i ett hus under det nya året ska ta med sig ett lyckoämne. Om den ”första foten” tar med sig ett litet silvermynt är detta en garanti för att huset är välsignat med lycka under det nya året, medan bröd, kol och det mest skotska av allt – whisky – också är välkomna gåvor, eftersom de symboliserar välstånd, mat och värme. We’d say, ”Cheers!” to that.
How might one go about wishing someone a ”Happy New Year” in Scottish Gaelic?
”Bliadhna Mhath Ùr!”
Illustrations by Patrícia Mafra