The Narrator

Narrator 01.jpg

p> Tanto o filme como o livro são contados da perspectiva da personagem principal protagonista, chamada The Narrator no guião do filme. O Narrador destina-se a representar o “Everyman” médio da sociedade moderna.

Sinopse

Quando a história começa, o Narrador é um coordenador de recordações de uma grande empresa automóvel (que no filme se mostra ser chamada “Federated Motor Corporation”). Começa a sofrer de insónia crónica, o que o leva a viver num estado de depressão semiaberto e semipreparado. Ele encontra alívio temporário ao freqüentar vários grupos de apoio sob falsos pretextos; mas quando isso deixa de funcionar (graças a Marla Singer) sua insônia retorna com uma vingança. É pouco depois disto que ele “conhece” a sua personalidade dividida sob a forma de Tyler Durden, e a sua vida média e aborrecida é virada do avesso.

Atrás da história, o Narrador está sujeito às tentativas de Tyler Durden para o forçar a atingir o fundo do poço e, assim, alcançar um estado de esclarecimento. No entanto, o Narrador é lento a compreender as lições de Tyler. A certa altura, convence-se de que, de facto, se tornou “iluminado”, para se sentir frustrado por Tyler lhe dizer que é auto-iludido e que nem sequer está a tentar atingir o fundo do poço. Eventualmente, torna-se evidente que seus sentimentos por Marla são o que o impede de progredir ainda mais. Ele não quer abraçar os objetivos de Tyler ou destruir a sociedade; ele só quer Marla. Depois do desaparecimento de Tyler, o Narrador fica cada vez mais inseguro em relação ao Projecto Mayhem. Isto chega a um ponto em que Bob acaba por ser morto. O Narrador decide encontrar Tyler, na esperança de o convencer a fechar tudo. Depois aprende que Tyler não só é a sua própria personalidade dividida, como planeia “assumir o controlo”, substituindo completamente o Narrador. Também descobre o plano de Tyler para explodir grandes edifícios com cartão de crédito. Tudo isto o coloca em pânico e tenta freneticamente impedir que os planos de Tyler sejam bem sucedidos.

No final da história, Tyler deixa claro ao Narrador que planeia matar Marla, com o argumento de que ela se interpõe no caminho da liberdade do Narrador. Esta é a gota de água final para o Narrador, que opta por se matar e destruir Tyler no processo. Tyler (aparentemente) morre, mas o Narrador sobrevive porque a bala apenas lhe atravessa a bochecha. Marla chega então (no livro, ela veio com membros de um grupo de apoio para salvar o Narrador; no filme, foi levada para lá por membros do Projecto Mayhem, sob ordens de Tyler). A versão cinematográfica da história termina com Marla e o Narrador de mãos dadas, silenciosamente a ver edifícios a explodir enquanto o plano de Tyler entra em vigor. Isto contrasta fortemente com o final do romance. Nessa versão da história, as explosões dos edifícios falham. O Narrador dispara, então, mesmo em frente de Marla. Depois, acaba fechado numa ala mental, assumindo erradamente que o tiro o matou e que ele está no Céu.

Nome

O verdadeiro nome do Narrador nunca é revelado. Ao longo do filme, ele refere-se a si próprio várias vezes como Jack (no romance e no guião é Joe). Ele faz isto como um aceno para uma série de artigos que leu e que foram escritos sobre a perspectiva da primeira pessoa de uma parte do corpo. O próprio Edward Norton se refere ao personagem como “Jack” por causa disso. No guião, ele é referido como Jack. Devido aos direitos autorais, eles não tinham permissão para usar o nome Joe, então mudaram-no e escolheram Jack, porque esse era o seu nome no roteiro.

  • “I am Jack’s Raging Bile Duct”
  • “I am Jack’s Cold Sweat”
  • “I am Jack’s Complete Lack of Surprise”
  • “I am Jack’s Inflamed Sense of Rejection”
  • “I am Jack’s Broken Heart”
  • “I am Jack’s Smirking Revenge”

It’s also possible, if not probable, that his real name is in fact Tyler Durden, although this is most likely another alias considering he associated the name with his alter ego, although it’s also possible he’s so mentally damaged he forgot his own name was in fact Tyler.

Support Group Aliases

In the film, The Narrator uses several false names when he participates in the support groups.

Partial list of aliases:

  • Cornelius – used in the testicular cancer group where he met Bob.
  • Rupert – used in the cancer group frequented by Chloe.
  • Lenny
  • Travis
  • Mr. Taylor – usado quando confrontado por Marla Singer.

Sequel

Numa entrevista de Julho de 2013 sobre o próximo romance gráfico do Fight Club 2, Chuck Palahniuk referiu-se especificamente a The Narrator como “Jack”:

“Actualmente, Tyler está a contar a história, à espreita dentro de Jack, e pronto para lançar um regresso. Jack é alheio. Marla está entediada. O casamento deles encalhou na costa rochosa do tédio suburbano de meia-idade. Só quando o rapazinho deles desaparece, raptado por Tyler, é que Jack é arrastado de volta para o mundo de Mayhem”

O Narrador também é directamente chamado “Jack” em alguns locais (mas não noutros) no site oficial de Palahniuk. Contudo, numa entrevista a Hustler, em Fevereiro de 2014, Palahniuk afirmou:

“A sequela será contada a partir da… no início… perspectiva submersa de Tyler Durden enquanto observa o tédio do dia-a-dia da vida do narrador. Porque a 20th Century-Fox criou a convenção de chamar ao protagonista Jack, eu chamo-lhe Cornelius”

Na primeira edição da banda desenhada Fight Club 2, o Narrador refere-se agora a si próprio como Sebastian, que é o nome canónico actual do personagem.

Homossexualidade

Existem subtons homossexuais no romance que se manifestam como o Narrador a sentir um desejo por Tyler Durden. Não está claro se isto indica tendências homossexuais reais no Narrador (ou bissexuais, considerando os seus sentimentos por Marla). Os sentimentos podem ser simplesmente uma manifestação do desejo do Narrador de unificar de novo as suas personalidades divididas numa só. Uma vez que o Narrador passa a maior parte da história sem ter consciência da natureza imaginária de Tyler, o desejo de unificar pode vir à superfície como um anseio homossexual por Tyler. Nos sonhos, especialmente nos sonhos de relações sexuais ou coisas pertencentes a essa natureza, são simbólicos de fundir um aspecto com outro ou de aceitar algo ou alguém com outro. Algumas cenas menores também sugerem que ele tem um pouco de inveja da relação de Marla e Tyler, como quando ele está do lado de fora do quarto, embora isso também possa ser inveja de Marla, pois dado o final é muito possível que ele estivesse enterrando seus sentimentos por ela mais cedo. Isto também pode ser em referência ao autor, Chuck Palahniuk, que é gay. No entanto, sua constante discussão e luta com Tyler, inclusive antes de descobrir a verdade (como a cena do carro), parece contradizer a noção de ele ter sentimentos por ele, e embora seja muito possível, também é provável que o narrador queira simplesmente compartilhar a parceria de ser quem fez o clube de luta e as mentes responsáveis pelo caos do projeto, e sua percepção de homossexualidade é simplesmente ele ter medo de sua importância ser tomada, mas como isso ainda não foi (e provavelmente nunca será) confirmado com certeza, cabe principalmente à interpretação do público.

Citações

  • “Esta é a sua vida e está a acabar um minuto de cada vez.”
  • “Numa linha temporal suficientemente longa, a taxa de sobrevivência para todos cai para zero.”
  • “Tyler vendeu o seu sabonete a lojas de departamento a 20 dólares por bar. Só Deus sabe o que eles cobravam. Era lindo. Estávamos a vender às mulheres ricas os seus próprios rabos gordos.”
  • (ao Tyler, enquanto olhava para um anúncio da Gucci no autocarro) “É assim que um homem se parece?”(enquanto era abraçado pelo Bob na sessão de terapia do cancro testicular) “Estranhos com este tipo de honestidade fazem-me ir a um grande borrachão.”

  • “Um tipo que veio ao Clube de Combate pela primeira vez, o seu rabo era um maço de massa de bolacha. Depois de algumas semanas, ele foi esculpido em madeira.”
  • “Eu corri. Corri até os meus músculos queimarem e as minhas veias bombearem ácido de bateria. Depois corri mais um pouco.”
  • “Se acordares numa altura diferente num lugar diferente, podes acordar como uma pessoa diferente?”
  • “E depois, algo aconteceu. Eu larguei. Perdido no esquecimento. Dark and silent and complete. I found freedom. Losing all hope was freedom.”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *