Nel recente sondaggio sui “migliori” corsi, Pimsleur è risultato in cima, sia tra i migliori che tra i peggiori. Avevo l’impressione che l’apprendimento basato sull’audio non avrebbe funzionato per me, dato che mi consideravo uno studente “visivo”. Ma questa non era altro che una scusa pigra basata sulle preferenze – ci sono poche prove che sia vero per la maggior parte delle persone.
Un’altra ragione per cui non userei questo corso è che è molto costoso (solo il livello 1 di una data lingua costa 150 dollari, per esempio), ma il precedente inquilino del mio appartamento a Budapest ha lasciato un sacco di materiale per imparare l’ungherese, compreso l’ungherese di Pimsleur, quindi era il momento di provarlo! (Si può anche trovare in alcune biblioteche, e naturalmente molte persone mi dicono di aver usato le versioni pirata).
Questo post è uno sguardo onesto e franco al corso che ho completato e non è un post su come Pimsleur sia una truffa, ecc. Non sono affiliato a Pimsleur in alcun modo (poiché ho i miei modi di avvicinarmi all’apprendimento delle lingue), quindi questo non è un discorso di vendita, poiché sarò molto critico nei suoi confronti. Presumo che abbia contenuti simili al corso ungherese anche in altre lingue come lo spagnolo di Pimsleur ecc.
- Panoramica
- Alcuni vantaggi di questo sistema
- Dove questo sistema fallisce: Contesto irrilevante
- Piccola quantità di parole imparate in una grande quantità di tempo
- Perfettamente falso
- Preferenza personale per leggere/vedere le parole
- Conclusione
- *Lee este articulo en espanol aqui!(Leggi questo articolo in spagnolo qui!)
- Benny LewisFounder, Fluent in 3 Months Speaks: Spagnolo, francese, tedesco, italiano, portoghese, esperanto, cinese mandarino, lingua dei segni americana, olandese, irlandese. Benny crede che il miglior approccio all’apprendimento delle lingue sia parlare fin dal primo giorno. Visualizza tutti i post di Benny Lewis
Panoramica
Il sistema di apprendimento delle lingue Pimsleur è un corso basato sull’audio che presenta prima frasi nella lingua di destinazione e poi nella tua lingua madre da tradurre in quella lingua.
È stato sviluppato sulla base delle ricerche effettuate dal linguista Paul Pimsleur diversi decenni fa. Il corso venduto da Simon & Schuster è disponibile in 30 sessioni di mezz’ora, o in unità più piccole di 10 sessioni di mezz’ora. Ho seguito il corso di 30 lezioni per più di un mese e sento di aver compreso abbastanza bene i vantaggi e gli svantaggi del sistema.
L’ungherese ha solo un corso di 15 ore, ma le altre lingue arrivano a 45 ore. Ovviamente posso solo basare ciò che ho ottenuto da questo corso per gli scopi di questo post basandomi sul corso di 15 ore.
L’audio ti presenta parole e frasi, con la loro traduzione, sia dette da sole che in un contesto suggerito (l’audio ti dice di “Immagina di essere in un ristorante nel centro di Budapest” per esempio). C’è poi una pausa per ripetere la frase, o per richiamarne una precedentemente imparata dalla memoria. L’audio poi ti dà la risposta in modo che tu possa confermare che avevi ragione o impararla meglio per la prossima volta.
Il sistema è quasi interamente basato sull’audio. Ci può essere del materiale da leggere per particolari unità, ma anche quello deve essere letto mentre si ascolta l’audio che dà le istruzioni su come procedere. La maggior parte di ciò che ti viene detto non sarà mai scritto in nessuna forma, quindi questo ti costringe ad abituarti alla lingua parlata e a non poterla leggere in nessun momento.
Questo sistema ha i seguenti vantaggi e svantaggi, secondo me:
Alcuni vantaggi di questo sistema
Come ho detto sopra, non sono abituato ad usare un sistema come questo, quindi ho trovato diversi vantaggi che non mi aspettavo e che cercherò di integrare in qualche modo nel mio metodo di apprendimento della lingua. Ci sono stati altri vantaggi di questo corso nel complesso che includono:
Pressione di ricordare, anche dall’audio. Non avendo usato corsi audio prima, avevo questa idea semplificata che fossero solo ascolto e ripetizione senza cervello (cosa che sfortunatamente è stata la maggior parte), ma questo corso mi ha anche dato un breve lasso di tempo per produrre la frase/parola che ha effettivamente scatenato una pressione al richiamo che non mi aspettavo. Ti senti veramente deluso se non riesci a produrre la frase correttamente e questo ti incoraggia a concentrarti e a provare di più in seguito.
Ovviamente, questo aspetto “interattivo” rende l’ascolto concentrato molto più utile dell’inutile ascolto passivo. Ho davvero imparato le frasi che mi sono state date (anche se solo come farebbe un pappagallo – vedi sotto), e quelle che non ho imparato sono state colpa mia piuttosto che del corso.
Ripetizione di materiale imparato in precedenza. Ciò che si impara in un’unità ritorna effettivamente in quelle successive, rafforzando così la memoria. Questo è efficace, ma io preferisco un sistema di ripetizione ben strutturato.
Imparare parole lunghe da capo a piedi. Può sembrare strano, ma in realtà penso che questo sia un modo intelligente per imparare parole lunghe, ora che l’ho provato. Alcune lingue hanno parole che sono piuttosto lunghe, e dire l’ultima sillaba, poi la penultima seguita dall’ultima e continuare ad aggiungerne un’altra, sempre prima, è stato effettivamente un modo efficace per riuscire a dire la parola. Lo farò più spesso in futuro.
Sentire le pronunce e le intonazioni dei nativi. Una lingua come l’ungherese ha un ritmo diverso nella lingua, così ho usato l’opportunità di imparare a migliorare la mia pronuncia e il ritmo delle frasi sentendo la risposta a come avrei dovuto dire qualcosa. In un corso di sola lettura non si avrà mai questo vantaggio. Anche se tendo a combinare i corsi di lettura con l’ascolto di podcast o semplicemente parlando con le persone.
Forse uno dei maggiori vantaggi di questo sistema è come si concentra sul tentativo di rendere naturale una lingua. I contesti sembrano un po’ falsi, ma almeno li fornisce e crea una mini-storia ogni volta. Questo è di gran lunga superiore ad altri corsi che presentano le informazioni solo come vocabolario e grammatica.
All’inizio di ogni lezione viene data una conversazione completa tra due parlanti, e alla fine della lezione si capisce effettivamente tutti i componenti della conversazione. Questo è un bel risultato e rende il sistema ancora più impressionante. Le spiegazioni sono utili e non tecniche in modo da ottenere la sostanza di base di alcuni concetti grammaticali, così come il vocabolario stesso.
Dove questo sistema fallisce: Contesto irrilevante
Non credo che userò Pimsleur nelle future missioni linguistiche (anche se lo trovassi di nuovo gratis). Dopo quindici ore di apprendimento concentrato, sento che avrei fatto molti più progressi nel mio ungherese se avessi dedicato quel tempo ad altri compiti. È un’idea intelligente, ma difficilmente rivoluzionaria rispetto alla concorrenza.
Per esempio, il contesto d’uso era completamente irrilevante per me. Se sei un uomo d’affari sposato con figli, che ha intenzione di fare shopping e mangiare fuori nei ristoranti, allora Pimsleur (almeno la versione ungherese) è perfetto per te. Se siete chiunque altro, allora imparerete cose che semplicemente non dovrebbero essere prioritarie nelle fasi iniziali. Per parlare della mia famiglia, personalmente avrei bisogno di dire fratello e sorella molto più che moglie/marito/figlio/figlia. Non ho mai imparato le parole che volevo usare nelle fasi iniziali.
Questa prioritizzazione sembra una strategia di marketing intelligente per diversi decenni fa, quando la maggior parte delle persone che viaggiavano per brevi periodi erano effettivamente uomini d’affari. Al giorno d’oggi chiunque può viaggiare, quindi perché concentrarsi solo su una fascia demografica? Credo che dovrebbe chiamarsi Pimsleur-per-uomini d’affari sposati. Se fosse fatto su misura per altri tipi di persone, sarebbe molto più interessante, con diverse versioni per diversi scopi di viaggio, ma questo sarebbe chiedere molto a qualsiasi corso.
Il contesto in cui tenderei ad usare la lingua è totalmente sbagliato. Per esempio, dato che tendo a socializzare con la mia fascia d’età in tutte le mie lingue, ho poco bisogno del “tu” formale (usted in spagnolo, vous in francese, Sie in tedesco, ön in ungherese) al di là dei convenevoli nei negozi e con gli anziani.
L’intero corso (anche le conversazioni piacevoli) ha usato questo tu formale (a parte una rapida menzione in una unità) e questo creerebbe una distanza non necessaria tra me e coloro che incontro negli eventi sociali se lo dovessi usare. Immagino che nei corsi di lingua popolari con il triplo dell’audio coprano l’uso informale, ma non ho ottenuto quello di cui avevo bisogno personalmente dalle mie quindici ore, quindi non sono fiducioso sulle trenta ore successive.
Piccola quantità di parole imparate in una grande quantità di tempo
Anche se ho imparato ad apprezzare un po’ i corsi audio grazie a questa esperienza, il fatto che non posso “sfogliarli” per superare il vocabolario irrilevante (per il mio livello attuale) significa che ho ancora più probabilità di perdere tempo. Con un libro o un corso software almeno puoi saltare la lezione corrente dopo aver dato un’occhiata per vedere che le parole coperte in questa dovrebbero essere in basso nelle tue priorità.
Se salti una lezione audio puoi effettivamente perdere parole che hai immediatamente bisogno di imparare, e nessun riassunto scritto o in anteprima significa che non sai cosa verrà coperto. L’esempio di conversazione all’inizio della lezione è una buona possibilità per avere una vaga idea, ma altre cose sono coperte.
Io sono naturalmente più un allievo indipendente, e uso i corsi come mi sembra opportuno. Un corso audio come questo ti toglie un po’ di quella libertà perché devi seguire la sequenza giusta. Questo è in realtà un vantaggio per gli studenti che preferiscono che il corso faccia tutto il lavoro per loro, ma io incoraggio le persone ad analizzare ciò che stanno imparando e ad adattare il corso alle loro esigenze piuttosto che viceversa.
La critica di non avere il vocabolario giusto “per me” potrebbe essere detta per qualsiasi corso, ma Pimsleur la merita più di qualsiasi altro a causa della quantità estremamente limitata di vocabolario che insegna. Questa insinuazione a taglia unica che le particolari parole che ti insegna sono quelle più utili è molto fuorviante. L’intero contenuto del mio corso Pimsleur avrebbe potuto essere coperto in soli due o tre capitoli della maggior parte dei buoni corsi-libro.
Dopo quindici ore mi sento come se avessi imparato niente di più che convenevoli di base e frasi irrilevanti dal punto di vista personale da questo corso e sono contento di aver applicato le mie strategie di apprendimento contemporaneamente o il mio ungherese sarebbe quasi inutile. Sebbene la ripetizione ti fortifichi a sufficienza, lavorare su strategie di apprendimento efficienti per usare meglio la tua memoria ti darebbe lo stesso contenuto molto più velocemente. Un sistema basato sulla ripetizione come principale strategia di apprendimento è immediatamente inefficiente secondo me.
Anche se mi fossi attenuto solo a Pimsleur, non c’è nessuna indicazione di dove andare quando si completa il corso. Dovresti semplicemente comprare qualche corso basato su libri e ricominciare da capo. Non vedo alcun potenziale per continuare ad imparare una volta finito il corso, a meno che non si cominci con un corso diverso.
Perfettamente falso
Il “contesto” è troppo falso per essere pratico. Sentirsi dire di “immaginare” che voglio chiedere a mio marito se ha fame prima di dire la frase non è sufficiente.
Poi c’è l’enorme quantità di inglese nel corso. La maggior parte dell’audio è effettivamente inglese! Sento che questo squilibrio sarebbe più adatto agli studenti inglesi.
Più tardi nel corso “ascolta e ripeti” è cambiato nella lingua di destinazione, ma a parte questo si sta per lo più solo seguendo gli ordini di tradurre il materiale dall’inglese alla lingua di destinazione. Questa mentalità vi rallenterà sempre. Sta trasformando gli ascoltatori in dizionari ambulanti – non riuscivo a dire nessuna delle frasi senza averla prima formulata in inglese. Non ho imparato come chiedere dov’è il bagno in ungherese da questo corso, ho imparato come reagire correttamente se qualcuno dice “Say Where is the bathroom in Hungarian”. Il corso produce pappagalli piuttosto che potenziali conversatori.
È stato in qualche modo piacevole da ascoltare, ma tutto questo inglese, e fare abilmente domande di cui (ovviamente) conosco la risposta mi ha dato un enorme falso senso di sicurezza. Questo trucco è qualcosa che molti corsi fanno per farti sentire come se stessi facendo molti progressi e questo è il motivo per cui sono così apprezzati tra gli studenti che progrediscono, anche se in realtà non ti portano affatto lontano.
Non c’è modo di andare oltre le basi assolute di una lingua seguendo questo corso. Forse ci sono versioni più lunghe di quelle da 15 ore, ma posso solo vedere che insegnano un po’ di più allo stesso ritmo. Due volte appena niente è ancora appena niente.
Preferenza personale per leggere/vedere le parole
Come ho detto all’inizio, l’argomento degli studenti visivi contro quelli uditivi tende ad essere solo una scusa per le persone che non vogliono provare un nuovo metodo, e io voglio sinceramente migliorare le mie tecniche di apprendimento. La mia esperienza finora è stata per lo più visiva – è così che imparo il vocabolario. Cerco anche di visualizzare come si scrive una parola nel mezzo di una conversazione, perché questo alla fine mi aiuta a migliorare anche la mia lettura (anche se in modo obliquo). Questo è più facile di quanto sembri perché molte delle lingue che ho imparato finora sono interamente o abbastanza fonetiche (a differenza dell’inglese).
Per questo motivo sentivo che mancava molto in un corso che non mi diceva come scrivere le parole. Ho trovato abbastanza difficile ricordare le parole che mi venivano suggerite quando non potevo vedere come si scrivevano, e diverse volte ho dovuto semplicemente mettere in pausa l’audio e trovare la parola in un dizionario per vedere come era fatta. Quando si ascolta una lingua sconosciuta, può essere utile inserirla in un contesto familiare, e dato che l’ungherese (fortunatamente) usa lo stesso sistema di scrittura di altre lingue europee, vorrei approfittarne.
Anche se questa tecnicamente non è una critica al metodo Pimsleur, dato che abbraccia apertamente il concentrarsi sui suoni di una lingua allo scopo di dare priorità alle basi della conversazione, devo ammettere che io dipendo dalla capacità di leggere una lingua, anche se il mio obiettivo è chiaramente parlarla alla fine. In qualsiasi missione linguistica, la lettura è un aspetto cruciale per me – altrimenti sarei come analfabeta nella lingua di destinazione.
Perciò personalmente dovrei adattarmi di più a un corso puramente di ascolto, e questo è solo un frustrante passo in più per me. Ho sentito parole diverse volte in questo corso che non avevo modo di fare alcuna associazione mentale con esse. Erano solo rumore per me – ma questo dimostra solo la mia dipendenza dalla ripetizione non udibile per imparare le parole.
Siccome così tanti studenti di successo usano Pimsleur, forse non è un problema per loro. O forse lo combinano con altri corsi in modo tale da progredire in modo utile. Ma ancora non riesco a vedere questo contenuto che ti porta da qualche parte oltre le basi assolute.
E’ forse un modo eccellente per aiutarti a cavartela (anche se in situazioni molto limitate) per un viaggio di fine settimana, ma se hai piani a lungo termine con la tua lingua di destinazione dovrai assolutamente combinarlo con un altro corso per fare qualsiasi progresso reale. Questo sembra abbastanza giusto, dato che molte persone usano diversi corsi contemporaneamente. Ma per il prezzo elevato, ci si aspetta che sia più completo.
Conclusione
Come ogni corso, non importa quanto difettoso, questo può insegnarti qualcosa. Mi ha aiutato con l’intonazione delle frasi, per esempio, e mi ha insegnato un paio di parole di base. Quindi potrei tecnicamente dire che Pimsleur mi ha “aiutato” nel mio percorso per tentare di essere conversazionale in ungherese.
Questa esagerazione del suo contributo è una delle ragioni per cui sento che molti studenti di successo lo menzionano come utile. Ha dato loro “qualcosa”, anche se non riesco a capire come possa portare a un livello intermedio.
È davvero un bel modo per iniziare una lingua, e la comodità che comporta e la sensazione di successo possono essere importanti per molti studenti, quindi questa spinta emotiva potrebbe effettivamente essere un grande contributo al successo e persino renderlo un modo molto utile per iniziare a imparare una lingua. Ma in termini di contenuto effettivo, non è all’altezza.
Così, prendendo i vantaggi da questo, penso che dovrei integrare maggiormente l’apprendimento audio nel mio approccio, ma usando frasi che probabilmente mi serviranno. Per fare questo, possiamo tutti creare i nostri personali corsi “Pimsleur” gratuitamente. Ecco come farei io:
- Scrivete alcune parole e frasi che probabilmente vorrete dire nelle prime fasi di apprendimento di una lingua. Molte di queste saranno già presenti in alcuni frasari economici, o elencate su alcuni siti web, ma alcune saranno specifiche per te. Traduci queste nuove parole da solo se ti senti pronto, o usando Google Translate e poi falle vedere a un nativo. Se non ne conosci nessuno, usa lang-8 per far correggere gratuitamente i nativi, così sai che non ci sono errori.
- Se si tratta di una singola parola, controlla su Forvo. Se è una frase, digitala su Rhinospike. In entrambi i casi avrai un nativo che ti dirà la frase. Scarica questo risultato.
- Utilizza lo strumento gratuito Audacity per creare un MP3 dell’audio, con le frasi che hai scaricato ripetute e con la tua voce registrata tra questi segmenti come spiegazioni a tuo piacimento.
- Copia sul tuo lettore MP3 e divertiti, facendo riferimento alla forma scritta di tutte le parole di cui non sei sicuro per aiutarti ad impararle più velocemente.
Ecco qui – il tuo Pimsleur personale senza spendere un centesimo. Per gli utenti hardcore: prova Gradint, con il quale puoi creare i tuoi podcast di 30 minuti in stile Pimsleur dal tuo audio. Un avvertimento: è molto lontano da un’esperienza utente piacevole, ma l’idea è grande.
Penso ancora che l’esposizione effettiva ai nativi ti porterebbe molto più lontano (incontrarli, o parlare con loro online), e devo ancora trovare un singolo vantaggio ai materiali dei corsi che ascolti o leggi da solo, che un altro essere umano non può fornire.
A causa di quanto poco questo particolare corso mi abbia aiutato a progredire oltre le basi, non posso raccomandare Pimsleur a studenti seri di lingue. Se però sei un uomo d’affari in vacanza nel fine settimana, è stato fatto per te!
Non sei d’accordo con la mia recensione sincera? Hai usato Pimsleur e sei giunto a conclusioni simili? Fammi sapere nei commenti qui sotto 🙂