Wat betekent Orwelliaans eigenlijk?

De leidende conservatieve Brexiteers Boris Johnson en Michael Gove hebben onlangs een brief geschreven aan de Britse premier Theresa May, en – surprise, surprise – de tekst van de brief is in handen van de pers gekomen. De brief bevatte een reeks eisen over hoe de Britse terugtrekking uit de EU zou moeten verlopen, in taal die door een niet bij naam genoemde minister als “Orwelliaans” werd omschreven. Waarvoor, lees: sinister. Maar wat verstaan we onder dit woord – en hoe is de betekenis ervan veranderd in de loop der jaren sinds de dood van George Orwell in 1950?

Orwells schrijverscarrière was lang en productief – op een of ander moment produceerde hij romans, journalistiek, memoires, politieke filosofie, literaire kritiek en cultureel commentaar. Maar de term “Orwelliaans” wordt meestal gebruikt voor zijn dystopische roman Nineteen Eighty-Four, die een paar jaar voor zijn dood werd voltooid. De roman schetst een beeld van een Groot-Brittannië dat is overgenomen door een totalitair regime waarin de staat absolute macht uitoefent over zijn burgers.

Denk wat je wilt over Johnson en Gove, maar ze zijn nauwelijks representatief voor de duistere krachten die in Orwells dystopische roman aan het werk zijn. De minister die de brief beschrijft, lijkt het adjectief af te zwakken tot iets als een heimelijke en ondemocratische invloed van de ene factie op de andere binnen de regering. Dit is zeker niet de situatie in Orwells roman, waarin De Partij, althans aan de oppervlakte, de touwtjes absoluut in handen lijkt te hebben – iets wat van de premier op dit moment nauwelijks gezegd kan worden.

Nineteen Eighty-Four presenteert een aantal concepten en ideeën die tot de hedendaagse verbeelding zijn doorgedrongen – en die daardoor enigszins van hun oorspronkelijke betekenis zijn verschoven. Big Brother, het alziende, alwetende embleem van de totalitaire controle, en Room 101, de martelkamer van het regime, bijvoorbeeld, zijn concepten die een eigen leven zijn gaan leiden buiten Orwells oorspronkelijke ideeën om.

Andere concepten, zoals het telescreen, doublethink, thoughtcrime, the Two-Minute Hate, memory holes en Newspeak, zijn allemaal in Orwells roman geïntroduceerd om te laten zien hoe de staat technologie kan inzetten om zijn burgers te controleren. Het is dit aspect van absolute staatscontrole dat het vaakst wordt opgeroepen bij het horen van de term Orwelliaans.

Newspeak, Doublespeak en thoughtcrime

Het is misschien overdreven om de activiteiten van sommige van onze huidige kabinetsministers als Orwelliaans te omschrijven – niettemin is er een zekere zin waarin het juist zou kunnen zijn. De anonieme minister die commentaar gaf op de brief leek ook te suggereren dat het de taal was die werd gebruikt die in zekere zin Orwelliaans was.

In Nineteen Eighty-Four is een van de projecten die de totalitaire staat onderneemt het creëren van een nieuwe taal: Newspeak. Dit houdt in dat de Engelse taal zodanig wordt vereenvoudigd en gezuiverd dat deze uitsluitend functioneert als middel om de macht en controle van de staat te handhaven.

Double act, double speak: Boris Johnson en Michael Gove. Mary Turner/PA Wire/PA Image

In deze context is gedachtemisdaad het sleutelbegrip dat moet worden vermeden – niet alleen bezwaar maken tegen De Partij, maar zelfs denken aan bezwaar maken is verboden. Zoals een van de personages die betrokken was bij het verfijnen van de nieuwe taal uitlegt:

Ziet u dan niet dat het hele doel van Nieuwspraak is om het denkbereik te beperken? Uiteindelijk zullen we gedachtencriminaliteit letterlijk onmogelijk maken, omdat er geen woorden zullen zijn om het uit te drukken.

Newspeak draait om de vereenvoudiging van taal, om het terug te brengen tot zijn essentie om het te herleiden tot pure functie. Dus, bijvoorbeeld, het Ministerie van Waarheid en het Ministerie van Liefde worden Minitrue en Miniluv in Newspeak. Een ander aspect van deze manipulatie van taal is het concept van dubbelzinnigheid, waarbij woorden worden gebruikt om hun werkelijke betekenis te verhullen, en in feite verwijzen naar hun exacte tegengestelden. Zo houdt het Ministerie van Overvloed zich bezig met voedseltekorten en is het Ministerie van Liefde de plaats waar de Partij geweld en marteling gebruikt om bekentenissen af te dwingen. Denk maar aan ons eigen Ministerie van Werk en Pensioenen, dat een groot deel van zijn tijd besteedt aan werkloosheid en de uitholling van pensioenrechten. Of termen als “stroomlijning” en “verhoging van de productiviteit” – die meestal neerkomen op het ontslaan van mensen.

In deze geest wordt in de uitgelekte brief gesuggereerd dat de anti-Brexiteers in de Conservatieve partij “hun gedachten moeten verduidelijken” – en in een bijzonder Orwelliaans taalgebruik wordt uitgelegd: “Als we degenen die dat doel willen frustreren willen tegengaan, zijn er manieren om uw vastberadenheid te onderstrepen.”

Orwelliaans is, na het succes van Nineteen Eighty-Four, gaan staan voor iets sinisters in de politiek. 1000 woorden via

Dit gebruik van taal om een niet nader gespecificeerde dreiging te produceren is precies wat Orwell zou kunnen hebben aangegrepen.

Politiek en de Engelse taal

Een van de ironische kanten van het gebruik van schrijversnamen als bijvoeglijke naamwoorden is misschien wel dat ze worden opgezadeld met de dingen waar ze ons juist voor waarschuwden. Dickensiaans, bijvoorbeeld, is synoniem geworden met de slechtste aspecten van een door klassen geteisterde Victoriaanse maatschappij, terwijl Kafkaiaans verwijst naar de ontmenselijkende effecten van de ontmoeting van het individu met een starre staatsbureaucratie.

Orwells naam zal voor altijd geassocieerd worden met totalitarisme en de manipulatie van taal om de controle over de staat te behouden. Dit is bijzonder ironisch gezien het feit dat hij in een essay uit 1946 – Politics and the English Language – een lans brak voor klare taal in het politieke discours. Zijn regels voor het schrijven bevatten adviezen die van onschatbare waarde blijven voor alle schrijvers en openbare commentatoren. Bijvoorbeeld: “Gebruik nooit een lang woord als een kort woord volstaat”, “Als het mogelijk is een woord weg te laten, laat het dan altijd weg”, en “Breek liever een van deze regels dan dat je iets ronduit barbaars zegt”.

Ik vraag me af of Johnson een exemplaar heeft?

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *