47 roliga, inspirerande och motiverande tyska citat som hjälper dig att lära dig tyska

Söker du efter tyska citat?

Ja, då har du kommit till rätt ställe.

Oavsett om du letar efter citat för att hjälpa dig att lära dig tyska eller om du vill ha några vackra ord för att lysa upp din dag, hittar du dem här.

Nedan följer en lista med 47 roliga, livsbejakande och motiverande citat från några av våra favorit-tyska talare.

Hur tyska citat kan göra dig till en bättre språkinlärare

Vill du ha ett nytt kraftfullt vapen i din arsenal för att lära dig tyska?

Citat kan få dig att skratta, gråta eller tänka. De kan hjälpa dig att hitta ditt humör. Med andra ord väcker citat känslor. Och när du har en känslomässig koppling till något är det troligare att du kommer ihåg det.

Citat kan också hjälpa dig:

  • Lär dig nya sätt att tala: Du kan se hur tyskan används, formas och formas för att uttrycka idéer och koncept
  • Lär dig mer om kulturen: Citat ger ofta en direkt kulturell inblick i människor, platser och synsätt inom en kultur
  • Hitta nytt ordförråd och nya uttryckssätt: Du kan analysera citat för att få fram nytt ordförråd som du kanske inte lär dig i ditt dagliga tal

Om du vill bli en bättre konversationsmänniska och lära dig mer om tyska folk, kan det vara en bra användning av din tid att studera citat.

Med det sagt, här är dina 47 roliga, inspirerande och motiverande tyska citat…

Jag har organiserat dem i kategorier:

  • Sammanhängande tyska citat
  • Tyska citat om livet
  • Motiverande tyska citat

Bennys bästa tyska resurser

Sammanhängande tyska citat

Tänker du att tyskarna inte är kända för sitt sinne för humor? Tänk om! Dessa citat kommer att få hela Brauhaus att skratta på nolltid.

”Milch ist für Babys. Wenn du erwachsen bist, musst du Bier trinken.” – Arnold Schwarzenegger, österrikisk-amerikansk skådespelare / The Terminator

Översättning: ”Mjölk är för spädbarn. Vuxna dricker öl.”

”Alla har dumma tankar, men den kloke håller dem tysta.” – Wilhelm Busch, tysk humorist

Översättning: ”Alla har dumma tankar, men den vise håller tyst om dem.”

”Två saker är oändliga, universum och mänsklig dumhet, men jag är inte riktigt säker på universum ännu.” – Albert Einstein, tysk vetenskapsman

Översättning: ”Två saker är oändliga, universum och mänsklig dumhet. Även om jag ännu inte är säker på universum.”

”För fotboll skulle jag göra nästan vad som helst, för sex inte lika mycket.” – Sebastian Schweinsteiger, tysk fotbollsspelare

Översättning: ”Jag skulle göra allt för fotbollen. För sex, inte så mycket.”

”Bebisar är maskiner som missbrukar alkohol” – Carolin Kebekus, tysk komiker

Översättning: ”Bebisar är alkohol-abuse-preventionsanordningar.”

”Jag har ett enkelt recept för att hålla mig i form. Jag går amok varje dag” – Hildegard Knef, tysk skådespelerska och sångerska

Översättning: ”Jag har ett enkelt recept för att hålla mig i form. Jag går amok varje dag.”

”Ingen är så upptagen att de inte har tid att berätta för alla hur upptagna de är.” – Robert Lembke, tysk TV-programledare

Översättning: ”Ingen är så upptagen att han inte har tid att berätta för alla hur upptagen han är.”

”En majfluga fångas av sin medellivskris bara tolv timmar efter sin födelse. Du måste inse det” – Loriot, tysk komiker

Översättning: ”En majfluga genomgår sin medelålderskris efter tolv timmar! Det är svårt att förstå.”

”Jag går igenom tjockt och tunt med dig, men inte genom tjockt och dumt.” – Udo Lindenberg, tysk rocklegend

Översättning: ”Jag går med dig genom tjockt och tunt, men inte genom tjockt och dumt.”

”Om en man omedelbart gör det som en kvinna vill ha får han inte mer kärlek, utan fler order.” Stefan Schwarz, tysk skådespelare

Översättning:

”När en man omedelbart gör vad en kvinna vill får han inte kärlek, utan mer order.”

”Der Vorteil der Klugen besteht darin, dass sie sich dumm stellen können. Das Gegenteil ist schon schwieriger.” – *Kurt Tucholsky, tysk författare *

Översättning: ”Fördelen för de kloka är att de kan spela dumma. Motsatsen är en större utmaning.”

”Fast jede Frau wäre gern treu. Schwierig ist es bloß, den Mann zu finden, dem man treu sein kann.” – Marlene Dietrich, tysk skådespelerska

Översättning: ”Nästan alla kvinnor skulle vilja vara trogna. Det är svårt att hitta den man som man kan vara det.”

”Sei mir gegrüßt, mein Sauerkraut, holdselig sind deine Gerüche.” – Heinrich Heine, tysk poet och essäist

Översättning: ”

”Es ist ein Brauch von Alters her, wer Sorgen hat, hat auch Likör”. – Wilhelm Busch, tysk humorist

Översättning:

”Det är en tradition (eller praxis) sedan urminnes tider, den som har bekymmer (eller bryr sig) har sprit.”

”Wussten Sie schon, dass der Walfisch das kleinste lebende Säugetier sein könnte, wenn er nur nicht so groß wäre?” – Loriot

Översättning: ”

Tyska citat om livet

Tyskland är hemvist för många av världens stora filosofer och tänkare. Här är några av deras bästa tankar.

”Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.” – Arthur Schopenhauer, tysk filosof

Transkning: ”Vi tänker sällan på det vi har, men alltid på det vi saknar.”

”Wenn die Menschen nur über das sprächen, was sie begreifen, dann würde es sehr still auf der Welt sein.” – Albert Einstein, tysk vetenskapsman

Översättning:

”Om människor bara talade om saker som de förstår, då skulle det vara väldigt tyst i världen.”

”Man reist nicht, um anzukommen, utan um zu reisen.” – Johann Wolfgang von Goethe, tysk författare och statsman

Översättning: ”Man reser inte för att komma fram, utan för att resa.”

*”Mot attacker kan man försvara sig, mot beröm är man maktlös.” – Sigmund Freud, österrikisk neurolog

Översättning: ”Man kan stå emot attacker, men man är maktlös mot beröm.”

”Lycka kommer ofta från uppmärksamhet på små saker, olycka ofta från försummelse av små saker.” – Wilhelm Busch, tysk humorist

Översättning: ”Lycka kommer ofta av att man uppmärksammar små saker, olycka kommer ofta av att man försummar små saker.”

”Den stora möjligheten med att bli äldre är att man inte kan bry sig om vad folk säger” – Udo Jürgens, österrikisk-schweizisk kompositör

Översättning: ”Det bästa med att bli äldre är att man inte behöver bry sig om vad folk säger”

*”Om jag kunde leva mitt liv om igen skulle jag göra samma misstag. Men lite tidigare, så att jag kunde få ut mer av det.” – Marlene Dietrich, tysk skådespelerska

Översättning: ”Om jag kunde leva mitt liv igen skulle jag göra exakt samma misstag. Bara lite tidigare, så att jag har fler av dem.”

”Den som behåller förmågan att känna igen skönhet blir aldrig gammal.” – Franz Kafka, tjeckisk-österrikisk författare

Översättning: ”Den som har förmågan att se vackra saker blir aldrig gammal.”

”Man måste dela med sig av sin lycka för att kunna föröka den.” – Marie von Ebner-Eschenbach, österrikisk författare

Översättning: ”Du måste dela med dig av din lycka för att multiplicera den”

”Lycklig ensam är den själ som älskar.” – *Johann Wolfgang von Goethe, tysk författare och statsman

Översättning: ”Lycklig är den själ som älskar.”

”Allt som räknas kan inte räknas, och allt som kan räknas kan inte räknas.” – Albert Einstein, tysk vetenskapsman

Översättning:

”Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse alles, was du sagst.”

”Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse alles, was du sagst.” – Matthias Claudius, tysk poet och journalist

Översättning: ”Säg inte allt du vet, men vet allt du säger.”

”Je älter ich werde, desto intensiver lebe ich und desto mehr registriere ich, was ich erreicht habe.” Steffi Graf, tysk tennisspelare

Tolkning: ”Ju äldre jag blir, desto intensivare lever jag och desto mer inser jag vad jag har uppnått.”

”Schön ist eigentlich alles, was man mit Liebe betrachtet.” – Christian Morgenstern, tysk författare och poet

Översättning: ”Vackert är allt man betraktar med kärlek.”

”Tatsachen gibt es nicht, nur Interpretationen.” – Friedrich Nietzsche, tysk filosof

Översättning: ”

Motiverande tyska citat

Looking for a kick-up-the-butt to get stuff done, and learn some wonderful new vocabulary? Då behöver du inte leta längre än till dessa tyska motiverande citat!

”Aus den Steinen, die Dir in den Weg gelegt werden, kannst du etwas Schönes bauen.” – Erich Kästner, tysk poet

Översättning: ”

”Arbeit ist schwer, ist oft genug ein freudloses und mühseliges Stochern; aber nicht arbeiten – das ist die Hölle”. – Thomas Mann, tysk romanförfattare och samhällskritiker

Översättning: ”Att ha ett arbete är svårt och är ofta nog en glädjelös och mödosam lek; men att inte arbeta – det är helvetet.”

*”In uns selbst liegen die Sterne unseres Glücks.” – Heinrich Heine, tysk poet och essäist

Översättning: ”

”Nicht in die ferne Zeit verliere dich! Den Augenblick ergreife. Nur er ist dein.” – Johann Christoph Friedrich von Schiller, tysk författare

Översättning: ”Förlora dig inte i en avlägsen tid! Ta vara på ögonblicket. Endast det är ditt.”

”Den långsammaste som inte förlorar målet ur sikte går ändå snabbare än den som vandrar omkring utan mål.” – Gotthold Ephraim Lessing, tysk poet

Översättning: ”Den långsammaste som inte förlorar sitt mål ur sikte är ändå snabbare än den som vandrar utan mål.”

”Man måste försöka det omöjliga för att uppnå det möjliga.” – Hermann Hesse, tysk författare

Översättning: ”Man måste försöka det omöjliga för att uppnå det möjliga.”

”Det finns bara ett bevis för förmåga: att göra.” – Marie von Ebner-Eschenbach, österrikisk författare

Översättning: ”Det finns bara ett bevis på skicklighet: att man gör det.”

*”Det som inte dödar mig gör mig starkare.” -Friedrich Nietzsche, tysk filosof

Översättning: ”Det som inte dödar mig gör mig starkare.”

*”Vanor är ett rep. Vi väver en tråd varje dag och till slut kan vi inte bryta den.” – Thomas Mann, tysk romanförfattare och samhällskritiker

Översättning: ”En vana är ett rep. Väva in en tråd i det varje dag och så småningom blir det obrytbart.”

”Der Schlüssel zum Erfolg ist Kameradschaft und der Wille, alles für den anderen zu geben.” – Fritz Walter, tysk fotbollsspelare (även namnet bakom Fritz Walter weather)

Översättning: ”Nyckeln till framgång är kamratskap och viljan att ge allt för den andre.”

”Die guten sind immer umstritten.” – Boris Becker, tysk tennisspelare

Översättning: ”De goda är alltid kontroversiella.”

*”Man lernt nirgendwo so viel, wie in den eigenen Fehlern.” – Udo Jürgens, österrikisk-schweizisk kompositör

Översättning: ”Man lär sig ingenstans så mycket som i sina egna misstag.”

”Wenn du die Phase der Euphorie nicht erlebt hast und die Phase der Traurigkeit, dann wirst du nichts Bedeutendes schaffen.” – Udo Jürgens, österrikisk-schweizisk kompositör

Översättning: ”

*”Es ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist wie sie ist, es wär’ nur deine Schuld, wenn sie so bleibt.””” – Die Ärzte, tyskt band

Tolkning:

”Det är inte ditt fel att världen är som den är, det skulle bara vara ditt fel om den förblir så.”

”Jedes Problem, das man bewältigt, bringt ein in der Zukunft weiter. Und gibt auch neue Kraft.” – Steffi Graf, tysk tennisspelare

Tolkning: ”

James JohnsonSocial Media Manager, Flytande på tre månader Talar: James sköter våra flöden på Facebook och Twitter och lär folk hur man lär sig tyska och hur man flyttar till Tyskland på sin blogg Deutschified. Visa alla inlägg av James Johnson

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *